News — Hilda Hilst

Hilda Hilst anmeldes i Weekendavisen!

Anmeldelser den uanstændige madam D Hilda Hilst

Hilda Hilst anmeldes i Weekendavisen!

Linea Maja Ernst fra Weekendavisen har skrevet om Hilda Hilsts lille roman, den uanstændige madam D. Du kan læse uddrag fra hendes artikel her: "Romanen er en plotløs ordverden, hvor den forlæste, fortænkte enke Hillé (som også kaldes madam D) er kravlet ind i skunken under trappen i sit hus Casa de Sol og lever i sit hoveds virvar. Hele romanen er en opbrudt, hvirvlende samtale, hun diskuterer med sin afdøde ægtemand, Ehud (staklen bliver ved med at bede om en kop kaffe, som aldrig ankommer), og erindrer sin afdøde far i et brus af billeder.[...]Hillé stiller uendelige spørgsmål, hvad...

Læs mere →


"usentimentalt møgbeskidt og samtidig pervers i sin klarhed: "ATLAS om 'den uanstændige madam D'

Anmeldelser den uanstændige madam D Hilda Hilst

"usentimentalt møgbeskidt og samtidig pervers i sin klarhed: "ATLAS om 'den uanstændige madam D'

I ATLAS har Sigrid Kraglund Adamsson skrevet om Lean Pejtersens oversættelse af Hilda Hilsts den uanstændige mandam D. Her kan du læse et lille uddrag fra artiklen."Hilda Hilsts ' Den uanstændige madame D.' er et overset mesterværk, der igennem en gal enkekvindes tale får det allergrimmeste og allersmukkeste til at eksistere side om side. Hilst skriver en bevidsthed og dermed en verden frem, hvor det gale vibrerer overalt, hvis man begynder at undre sig: »Hvem navngiver verden for mig? At være her på Jorden, at Jorden findes, at blive født, at dechifrere sig selv og lære de andres korrekte sprog, at have det...

Læs mere →


Politiken giver ♥♥♥♥♥♥ til den uanstændige madam D af Hilda Hilst!

Anmeldelser den uanstændige madam D Gladiolus Hilda Hilst

Politiken giver ♥♥♥♥♥♥ til den uanstændige madam D af Hilda Hilst!

Weekenden bød på en fremragende anmeldelse af Hilda Hilst's den uanstændige madam D. Politikens anmelder Benedicte Gui De Thurah Huang kan ikke få armene ned over den nyeste Gladiolus-bog, der er oversat af Lean Pejtersen. Hun skriver:  "Der findes bøger, som man med det samme synes, man forstår sig på, og som man alligevel slet ikke kan blive klog på. Sådan en bog er Hilda Hilsts ' den uanstændige madam D'. Det er Hillé, som fortæller. Hillé er blevet gammel og har trukket tilværelsen med sig ind i husets skunk, hvorfra hun fører samtaler med sig selv om, hvad det vil sige at...

Læs mere →


"Feministisk ikon" - Information anmelder Hilda Hilst

Anmeldelser den uanstændige madam D Hilda Hilst

"Feministisk ikon" - Information anmelder Hilda Hilst

I Information har Mathilde Moestrup anmeldt Lean Pejtersens oversættelse af Hilda Hilsts 'den uanstændige madam D'. Læs et uddrag af anmeldelsen her: "Har man som jeg læst den samtidige brasilianske forfatter Clarice Lispector (1920-1977), hvis værker de seneste år er begyndt at udkomme på dansk, er det svært ikke at tænke på hende, når man læser Hilda Hilst. Den avantgardistiske stil og tematiseringen af det uudsigelige, af diskrepansen mellem det ydre og det indre, går igen i begge forfatterskaber. Og når madam D kalder sig selv for »gudæder« er det som taget ud af en Lispector-tekst. Det er den samme insisteren på...

Læs mere →


”I den verden, romanen fremmaner, er den tænkende kvinde afskyelig.”

den uanstændige madam D Gladiolus Hilda Hilst Lejan Pejtersen Oversættelse

”I den verden, romanen fremmaner, er den tænkende kvinde afskyelig.”

I bogen den uanstændige madam D får vi den gale kvindes tale, når hun tager det, de andre kalder galskab, på sig: sin kamp for at forstå døden og volden, sine religiøse spekulationer og sin vrede mod sit århundredes mand. Erindringer blander sig med stumper af tale og længere dialoger, men romanens situation er sådan set enkel: Jeg-fortælleren Hillé har mistet sin mand Ehud og er flyttet ind i skunken under trappen i sit hus, hvor hun nu hjemsøges af de døde og af landsbysamfundet omkring hende. Oversætter Lean Pejtersen fortæller: ”Sammenbruddet kan siges at præge romanen på alle planer, men det...

Læs mere →